ترجمان

2 تعريف

مترجم . من اللغة التركية : tercüman .

ش
أضافها شادي567 في ١٠ كانون الثاني ٢٠٢٦

تُرْجُمَان ، الترجمان ، ترجمانة هو شخص لُغوي ، يقوم بترجمة او نقل معنًا من كلمة اجنبية الى لغة اخرى ، مستخدمًا اقرب مرادفةٍ من المعاجم في المعنى او من ما يحضر ذاكرته من كلمات. كثيراً ما يخلط الناس بين الترجمان والمعجمي ، والفرق هو ان الترجمان اقصاه ان يبحث في ما بين المرادفات في المعاجم يكون لها معنى قريب من الفكرة التي يريد ترجمتها ، على عكس المعجمي ، الذي يُضفي ويصقلُ اللغة ليجعلها تعبر عن المعنى بدقةٍ تامة بلا خلط او تشابهٍ في الماصدقـات .

format_quoteالترجمان العربي الجيد هو من يتجنب العَرَنْجِيَّة و الترجمة بالجمل (اي ان يترجم كلمة واحدة اجنبية ويصوغها بجملة بالعربية مما يُقيدنا ويمنعنا من تصريف الكلمة -مثل المفهوم الاقتصادي "hoarding" اكتناز في المعروض-.
ر
أضافها رامي1897 في ١٠ كانون الثاني ٢٠٢٦